Add parallel Print Page Options

48 None of the members of the ruling council[a] or the Pharisees have believed in him, have they?[b] 49 But this rabble[c] who do not know the law are accursed!”

50 Nicodemus, who had gone to Jesus[d] before and who was one of the rulers,[e] said,[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 7:48 tn Grk “the rulers,” used here to describe members of the Sanhedrin.sn The chief priests and Pharisees (John 7:45) is a comprehensive term for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:45; 18:3; Acts 5:22, 26. Likewise the term member of the ruling council here denotes a member of the Sanhedrin, the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews. Note the same Greek word (“ruler”) is used to describe Nicodemus in John 3:1, and Nicodemus also speaks up in this episode (John 7:50).
  2. John 7:48 tn Questions prefaced with μή () in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “have they?”).
  3. John 7:49 tn Grk “crowd.” “Rabble” is a good translation here because the remark by the Pharisees is so derogatory.
  4. John 7:50 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  5. John 7:50 tn Grk “who was one of them”; the referent (the rulers) has been specified in the translation for clarity.
  6. John 7:50 tn Grk “said to them.”